This page uses content from Wikipedia and is licensed under CC BY-SA.

Финал Кубка шотландской лиги 1957 — Википедия

Финал Кубка шотландской лиги 1957
1957 Scottish League Cup Final
Scottish League Cup final 1957.jpg
Турнир Кубок шотландской лиги 1957/1958
Дата 19 октября 1957
Стадион Хэмпден Парк, Глазго
Арбитр Джон Александр Моватт
Посещаемость 82 293
← 1956
1958 →

Финал Кубка шотландской лиги 1957 — финальный поединок розыгрыша Кубка шотландской лиги сезона 1957/58, состоявшийся 19 октября 1957 года на стадионе «Хэмпден Парк» в Глазго, в котором встречались клубы «Old Firm» — «Селтик» и «Рейнджерс». Победителями в этой встрече стали футболисты «кельтов», разгромившие своих оппонентов со счётом 7:1[1], что является сразу двойным рекордом — лучшей победой «бело-зелёных» за всю историю противостояния «Старой Фирмы» и самым крупным выигрышем в решающих матчах британских профессиональных кубков[2].

Этот матч также часто называется «„Хэмпден“ в лучах солнца» (англ. Hampden in the Sun) по песне, которую сочинили болельщики «Селтика» в честь этой победы[1][3][4]. Впоследствии это название стало нарицательным и его часто использовали в других песнях[5], стихах[6] и книгах[7].

Путь к финалу

«Селтик»

Раунд Дата Принимающая команда Гостевая команда Счёт
Четвертьфинал 11 сентября 1957 Селтик Терд Ланарк 6:1
14 сентября 1957 Терд Ланарк Селтик 0:3
Полуфинал 28 сентября 1957 Селтик Клайд 4:2

«Рейнджерс»

Раунд Дата Принимающая команда Гостевая команда Счёт
Четвертьфинал 11 сентября 1957 Килмарнок Рейнджерс 2:1
14 сентября 1957 Рейнджерс Килмарнок 3:1
Полуфинал 28 сентября 1957 Рейнджерс Брихин Сити 4:0

Обзор матча

«Селтик» участвовал в финале в статусе текущего обладателя Кубка лиги, «Рейнджерс», в свою очередь, был действующим чемпионом Шотландии. Впервые в решающем поединке сошлись клубы «Old Firm». Сам матч прошёл под безоблачным солнечным небом 19 октября 1957 года.

Первые двадцать минут встречи игрались с большим преимуществом «Селтика», «кельты» много атаковали, дважды опасно били по воротам голкипера «Рейнджерс» Джорджа Нивена. Первый гол состоялся на 22-й минуте матча — инсайд «бело-зелёных» Сэмми Уилсон после навеса Чарли Талли переправил мяч в цель. Защита «джерс» оправилась от такого удара, и до конца первого тайма стойко сдерживала атаки «кельтов». Однако на 44-й минуте вингер «Селтика» Нил Мохан совершил сольный проход со своего левого фланга, по пути обыграв несколько футболистов соперника, и вонзил мяч в дальний нижний угол ворот «Рейнджерс». После перерыва феерия «бело-зелёных» продолжилась. Через восемь минут после начала второго тайма Билли Макфейл с подачи Бобби Коллинза довёл счёт до крупного. Пятью минутами позднее игрок «джерс» Билли Симпсон сумел сквитать один мяч. Однако данное событие послужило лишь «катализатором» к ещё более активным действиям «кельтов» в атаке. В следующие 17 минут «дубли» оформили Макфейл и Мохан, соответственно.

На 80-й минуте Макфейл забил свой третий мяч в матче, примечательно, что все голы центральный нападающий забил головой. Когда минутная стрелка делала свой последний девяностый круг, Билли был сбит в штрафной «Рейнджерс». Макфейл отказался сам бить пенальти. Забив четвёртый гол, форвард мог поставить рекорд в матчах дерби «Старой Фирмы» по количеству мячей в одном матче. Одиннадцатиметровый удар взялся исполнять Вилли Ферни и был точен — 7:1. За такую победу руководство «Селтика» разрешило игрокам сохранить свои футболки на память, что было большой редкостью в то время[8].

Болельщики «Рейнджерс» выместили всю свою ярость за подобный результат на футболистах, обвиняя их в безволии. Игроки «Селтика» в послематчевых интервью рассказали, что итог игры предопределили неуверенные действия центрального полузащитника «джерс» Валентайна и голкипера Нивена. В частности, Бобби Коллинз заявил:

«Я не знаю, кто виноват из соперников в подобном поражении. Но, мне кажется, игроки «джерс», а больше всего, Валентайн, не верили своего вратаря. А Нивен не верил ни в Валентайна, ни во всех остальных своих одноклубников. Но это только внешние выводы. Итог один — сегодня мы разгромили «Рейнджерс»[8].»

После финального поединка различные газеты вышли с кричащими заголовками: ежедневник «The Times» назвал игру «великолепной выставкой футбола»[1], их коллеги из «The Sunday Post» — «Октябрьской Революцией»[8]. Победа «Селтика» в данной встрече поныне остаётся рекордно крупной среди всех решающих встреч британских профессиональных кубков[2], и таковой же она является в истории дерби «Old Firm».

Отчёт о матче

19 октября 1957
15:45 (GMT)
Селтик 7:1 Рейнджерс
Уилсон Гол 22'
Мохан Гол 44'75'
Макфейл Гол 53'67'80'
Ферни Гол 90' (пен.)
Протокол Симпсон Гол 58'
Хэмпден Парк, Глазго
Зрителей: 82 293
Судья: Джон Александр Моватт
СЕЛТИК:
GK 1 Флаг Шотландии Дик Битти
FB 2 Флаг Шотландии Джон Доннелли
FB 4 Флаг Ирландии Шон Фаллон
RH 5 Флаг Шотландии Вилли Ферни
CH 3 Флаг Шотландии Бобби Эванс (к)
LH 7 Флаг Северной Ирландии Берти Пикок
RW 6 Флаг Северной Ирландии Чарли Талли
IF 8 Флаг Шотландии Бобби Коллинз
CF 11 Флаг Шотландии Билли Макфейл
IF 9 Флаг Шотландии Сэмми Уилсон
LW 10 Флаг Шотландии Нил Мохан
Главный тренер:
Флаг Шотландии Джимми Макгрори
РЕЙНДЖЕРС:
GK 1 Флаг Шотландии Джордж Нивен
FB 2 Флаг Шотландии Бобби Ширер (к)
FB 4 Флаг Шотландии Эрик Колдоу
RH 5 Флаг Шотландии Иан Макколл
CH 3 Флаг Шотландии Джонни Валентайн
LH 7 Флаг Шотландии Гарольд Дэвис
RW 8 Флаг Шотландии Алекс Скотт
IF 9 Флаг Северной Ирландии Билли Симпсон
CF 10 Флаг Шотландии Макс Мюррей
IF 6 Флаг Шотландии Сэмми Бэрд
LW 11 Флаг ЮАР (1927-1994) Джонни Хаббард
Главный тренер:
Флаг Шотландии Скот Саймон

Расшифровка позиций:
GK — вратарь; RB — правый защитник; СВ — центральный защитник; LB — левый защитник; SW — свипер (свободный защитник); RM — правый полузащитник; CM — центральный полузащитник; LM — левый полузащитник; AM — атакующий полузащитник; SS — оттянутый нападающий; CF — центральный нападающий; DF — защитник; MF — полузащитник; FW — нападающий.

Песня

Летом 1957 года на европейские киноэкраны вышел фильм «Остров в лучах солнца» (англ. Island in the Sun). Титульной музыкальной композицией к нему стала одноимённая песня в исполнении Гарри Белафонте. Мотив быстро стал популярным в Великобритании, достигнув пятой строчки «UK Singles Chart»[9]. Болельщики «Селтика» перепели композицию, заменив слова, и вскоре «Hampden in the Sun» зазвучала на матчах глазговцев, как напоминание о впечатляющей победе[3][4]. Сама фраза стала обозначением финала 1957 года и была использована в других песнях и стихах[5][6]. Выход одноимённой книги в конце того же года возвёл «Hampden in the Sun» в разряд одного из символов «Селтика»[7].

Hampden in the Sun (рус. «Хэмпден» в лучах солнца)

Oh Hampden in the sun, Celtic 7 Rangers 1,
That was the score when it came time up, The Timalloys had won the cup[10].

I see Tully running down the line, He slips the ball past Valentine,
It’s nodded down by 'Teazy Weazy'[11], And Sammy Wilson makes it look so easy.

Припев

I see Mochan beating Shearer, The League Cup is coming nearer,
He slams in an impossible shot, The Rangers team has had their lot.

Припев

Over comes a very high ball, Up goes McPhail above them all,
The ball and Billy’s head have met, A lovely sight the ball is in the net.

Припев

Young Sam Wilson has them rocked, But unluckily his shot was blocked,
Then big Bill with a lovely lob, Makes it look such an easy job.

Припев

Now here is Mochan on the ball, He runs around poor Ian McColl,
Wee George Niven takes a daring dive, But Smiler Mochan makes it number five.

Припев

Down the middle runs Billy McPhail, With John Valentine on his tail,
With a shot along the ground, The cup’s at Parkhead safe and sound[12].

Припев

Here comes Fernie, cool and slick, He ambles up to take the kick,
He hits it hard and low past Niven, The Tims are in their Seventh Heaven.

Примечания

  1. 1 2 3 Celtic 7 — 1 Rangers, The Celticwiki. Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  2. 1 2 Headers harmed my brain, says footballer, The Independent (16 April 1998). Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  3. 1 2 Mark Alford. So farewell Billy McPhail, The Independent (12 April 2003). Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  4. 1 2 Arindam Rej. Veterans battle to prove brain damage link, The Guardian (23 December 2004). Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  5. 1 2 Lyrics — Celtic over all, Official site of Charlie and the Bhoys. Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  6. 1 2 McPhail, Billy, The Celticwiki. Проверено 19 января 2012.  (англ.)
  7. 1 2 Peter Burns, Pat Woods. Oh, Hampden in the Sun. — London, United Kingdom: Croydon, 1997. — ISBN 1851589112.  (англ.)
  8. 1 2 3 Celtic 7 — 1 Rangers, The Celticwiki. Проверено 4 февраля 2012.  (англ.)
  9. Chart Archive — 1950s Singles, Every Hit. Проверено 4 февраля 2012.  (англ.)
  10. «Timalloys» или «Tim Malloys» — одно из самоназваний болельщиков «Селтика». Произошло от названия уличной банды, действовавшей в 20-х годах XX века в католическом районе Глазго и грабившей протестантов
  11. «Teazy Weazy» — прозвище Билли Макфейла.
  12. Паркхед — район расположения домашней арены «кельтов»: стадиона «Селтик Парк».

Ссылки