This page uses content from Wikipedia and is licensed under CC BY-SA.

Моха — Википедия

Город
Моха
араб. المخا
англ. al-Mocha
Mocha1692.jpg
13°19′ с. ш. 43°15′ в. д.HGЯO
Страна Flag of Yemen.svg Йемен
Мухафаза Таиз
История и география
Высота центра 13 м
Часовой пояс UTC+3
Население
Население 14 562 человек (2005)
Показать/скрыть карты
Моха на карте
Моха
Моха

Мо́ха (Муха) (араб. المخا‎; англ. al-Mocha) — йеменский портовый город на Красном море, в честь которого был назван сорт кофе — мокка.

Мечеть в Моха.

Расположен в 74 км к С. от Баб-эль-Мандебского прол., с обширной гаванью, защищенной двумя крепостями. От 14 до 15 тыс. жителей. Прежде отсюда вывозился лучший сорт кофе; теперь значение Мохи упало.

Порт и кофе

Город-порт Моха известен тем, что являлся основным рынком и портом по вывозу кофе из Йемена с XV до XVII века. Даже после того, как были найдены другие источники кофе, кофейные бобы Mocha (также называемые Санани или Mocha Санани бобы, то есть из Саны) продолжали цениться за их особый аромат и остаются таковыми по сей день.

По словам путешественника Джеронимо Лобо, который ходил на корабле по Красному морю в 1625 году, Моха имел «раньше ограниченную репутацию и торговлю», но из-за «прихода турков к власти по всей Аравии, он стал главным городом территории, находящейся под турецким господством, хотя это не место жительства паши, который находился на расстоянии в два дня пути в глубь страны в городе Сана».[1] Лобо добавляет, что его значение как порта было закреплено Османским законом, установившим что все суда, входящие в Красном море, должны заходить в порт Моха и платить пошлину за свои грузы.

Ремедиус Прутски (англ. Remedius Prutky) проходя через Моха в 1752 году обнаружил, что город словно «ночлежка пророка Мухаммеда, которая походила на огромный многоквартирный блок, выложенный из многих сотен отдельных ячеек (клеток), где жилье было арендовано для всех незнакомцев без дискриминации расы или религии». «Он также обнаружил ряд европейских кораблей в гавани: три французских, четыре английских, два голландских и один португальский».[2]

Примечания

  1. Donald M. Lockhart, translator, The Itinerário of Jerónimo Lobo (London: Hakluyt Society, 1984), p.88
  2. J.H. Arrowsmith-Brown, translator and editor, Prutky’s Travels to Ethiopia and Other Countries (London: Hakluyt Society, 1991), pp.363f

Литература

Ссылки