This page uses content from Wikipedia and is licensed under CC BY-SA.

Vietnamese clothing

Vietnamese clothing refers to the traditional clothes worn in Vietnam. During the Nguyễn dynasty, the Vietnamese were forced to wear Chinese style clothing. But now from the twentieth century onward Vietnamese people wear clothing that is popular internationally.


Chinese style clothing was forced on Vietnamese people by the Nguyễn dynasty.[1][2] Trousers have been adopted by White H'mong.[3] The trousers replaced the traditional skirts of the females of the White Hmong.[4] The tunics and trouser clothing of the Han Chinese on the Ming tradition was worn by the Vietnamese. Trousers and tunics on the Chinese pattern in 1774 were ordered by the Vo Vuong. The Chinese clothing in the form of trousers and tunic were mandated by the Vietnamese Nguyen government. It was up to the 1920s in Vietnam's north area in isolated hamlets wear skirts were worn.[5] The Chinese Ming dynasty, Tang dynasty, and Han dynasty clothing was ordered to be adopted by Vietnamese military and bureaucrats by the Nguyen Lord Nguyễn Phúc Khoát (Nguyen The Tong).[6]

Examples of garments

Twentieth century

From the twentieth century onward Vietnamese people have also worn clothing that is popular internationally. The Áo dài was briefly banned after the fall of Saigon but made a resurgence.[8] Now it is worn in white by high school girls in Vietnam. It is also worn by receptionists and secretaries. Styles differ in northern and southern Vietnam.[9] The current formal national dress is the áo dài for women, suits or áo the for men.



  1. ^ Typically light blue but can be found in brown and is similar to the ones worn by Vietnamese Buddhist monastics in regards to the trademark collar similar to the áo dài but without the sleeves with hidden pockets. While there are matching pants they are not a required part of the outfit for laity. A similar version can be found in Cao Đài temples.
  2. ^ Trúc Lâm Đại Sĩ Xuất Sơn, a 14th-century scroll at the Liaoning museum.
  3. ^ Objects for worship, at the National Museum Vietnamese History
  4. ^ The dress was taken as a trophy by Garnier in the capture of Hanoi in 1873
  5. ^ At the National Museum of Vietnamese History in Hanoi, Vietnam


  1. ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard Univ Asia Center. pp. 134–. ISBN 978-0-674-93721-5.
  2. ^ Globalization: A View by Vietnamese Consumers Through Wedding Windows. ProQuest. 2008. p. 34. ISBN 978-0-549-68091-8.
  3. ^ Michelin Travel (April 1, 2002). Vietnam (NeoS Guides). Michelin Travel Publications. ISBN 9782061000601.
  4. ^ Gary Yia Lee; Nicholas Tapp (16 September 2010). Culture and Customs of the Hmong. ABC-CLIO. pp. 138–. ISBN 978-0-313-34527-2.
  5. ^ A. Terry Rambo (2005). Searching for Vietnam: Selected Writings on Vietnamese Culture and Society. Kyoto University Press. p. 64. ISBN 978-1-920901-05-9.
  6. ^ Jayne Werner; John K. Whitmore; George Dutton (August 21, 2012). Sources of Vietnamese Tradition. Columbia University Press. pp. 295–. ISBN 978-0-231-51110-0.
  7. ^ Harms, Erik (2011). Saigon's Edge: On the Margins of Ho Chi Minh City. University of Minnesota Press. p. 56. ISBN 9780816656059. She then left the room to change out of her áo Ba Ba into her everyday home clothes, which did not look like peasant clothes at all. In Hóc Môn, traders who sell goods in the city don “peasant clothing” for their trips to the city and change back
  8. ^ Vo, Nghia M. (2011). Saigon: A History. McFarland. p. 202. ISBN 9780786464661. The new government banned the wearing of the traditional áo dài. Their income from sewing áo dài suddenly plummeted, forcing them to sell everything to survive: refrigerator, radio, food and clothing. Only after the ban was lifted ten years later
  9. ^ Taylor, Philip (2007). Modernity and Re-enchantment: Religion in Post-revolutionary Vietnam. Institute of Southeast Asian Studies. p. 157. ISBN 9789812304407. The contemporary versions of Áo dài are of considerable sociological interest as they represent regional variations, as well as age and gender arrangements (men rarely wear them nowadays and usually dress in Western-style suits