This page uses content from Wikipedia and is licensed under CC BY-SA.
April 26, 1762
Tiruvarur, Thanjavur district, Tamil Nadu
|Other names||Shyama Krishna|
|Occupation||Carnatic music Composer|
Shyama Shastri (IAST: Śyāma Śāstri; 26 April 1762–1827) or Syama Sastri was a musician and composer of Carnatic music. He was the oldest among the Trinity of Carnatic music, Tyagaraja and Muthuswami Dikshitar being the other two.
Shyama Shastri was born on 26 April 1762 in a Brahmin family in Tiruvarur in what is now the state of Tamil Nadu.[a] He received his instruction in the vedas, astrology, and other traditional subjects early on and learned music from his maternal uncle. He was later trained in music by Adiappayya, a noted durbar musician of Thanjavur.
Although Śyāma Śastri did not compose as so many kritis as his two prolific contemporaries, his compositions are still well known due to the literary, melodic and rhythmic proficiency observed in them. It is said that he composed about three hundred pieces in all.
He did not have many disciples to propagate his compositions, nor was the printing press widely accessible during his time. More importantly, the scholarly nature of his compositions made them more appealing to the learned than to the lay. His compositions are far fewer in number than Tyagaraja or Dikshita. Additionally, they feature a more formal form of Telugu which borrows heavily from Sanskrit. In contrast, Tyagaraja composes in this form of Telugu but also resorts to a more colloquial dialect to which Syama Sastri does not.
He composed kritis, varṇa(s) and svarajati(s) with the ankita or mudra (signature) Śyāma Krishna. He was probably the first to compose in a new form of the svarajati musical genre, where the compositions could be rendered solely in a singing or instrumental manner. Prior to this, the svarajati was primarily a dance form, and was close in structure to the dance Varṇaṃ (padavarṇaṃ).
His set of three famous svarajati(s) are intended to be sung in concert rather than danced, and are sometimes referred to as "Ratnatrayam" (Three jewels). They are Kāmākṣhī Anudinamu, Kāmākṣhī Padayugamē, and Rāvē himagiri kumāri, composed in the ragas Bhairavi, Yadukula kambhoji and Todi respectively. The former two are set to Miśra Cāpu Tāḷa, while the third is set to Ādi Tāḷa.
He was known for his ability to compose in the most complex of tāḷas. He was also widely revered for his voice and singing ability during his time.
Shyama Shastri died in Thanjavur in 1827. He had two sons, Panju Shastri and Subbaraya Shastri. Panju was a devoted worshipper of the deity, Bangaru Kamakshi. Subbaraya was trained in music by his father and became a gifted composer as well as a noted player of the veena. At his father's behest, he was also trained by Tyagaraja, Shyama Shastri's renowned contemporary. Shyama Shastri's adopted grandson, Annasvami Shastri (1827–1900), was also a fine composer.
Shastri had a number of disciples who excelled at the art. Alasur Krishna Iyer became a musician at the royal durbar in Mysore. Porambur Krishna Iyer popularised many of his guru's works. Another disciple, Talagambadi Panchanada Iyer also made his mark as a composer. Another disciple named Dasari gained fame as a noted nāgaswaram player.
The below sections mention some of his compositions.
|Kāmākṣhī anudinamu maruvakanē
కామాక్షీ అనుదినము మరువకనే
|Kāmākṣhī padayugame sthiramaninē
|Rāvē himagiri kumāri
రావే హిమగిరి కుమారీ
|Śaṅkari Śaṃkuru candra mukhī
Sanskrit: शङ्करि शंकुरु चन्द्र मुखी
Telugu Script: శఙ్కరి శంకురు చన్ద్ర ముఖీ
|Sāvēri||Ādi – Tiśra Gati||Sanskrit|
|pAlayAshu mAM paradEvatE||Arabhi||Sanskrit|
|kanaka śaila vihāriṇī
Sanskrit: कनक शैल विहारिणी
Telugu Script: కనక శైల విహారిణీ
|Birāna varālicci brōvave
బిరాన వరాలిచ్చి బ్రోవవె
|Kaḷyāṇi||Ādi – Tiśra Gati||Telugu|
|Dēvī brōva samayamu
దేవీ బ్రోవ సమయము
|kAmAkSi lOka sAkSiNi||madhyamAvati||Sanskrit|
|Himādri sutē pāhimāṃ
హిమాద్రి సుతే పాహిమాం
|Māyammā yani nē pilacite
మాయమ్మా యని నే పిలచితె
|Mari vērē gati evvarammā
మరి వేరే గతి ఎవరమ్మా
|Nannu brōvu lalitā
నన్ను బ్రోవు లలితా
|O jagadambā nannu
ఓ జగదమ్బా నన్ను
|Pārvati ninu nē nera nammiti
పార్వతీ నిను నే నెర నమ్మితి
|Sarōja daḷa nētri himagiri putrī
సరోజ దళ నేత్రి హిమగిరి పుత్రీ
|Tallī ninnu nera namminānu vinavē
తల్లీ నిన్ను నెర నమ్మినాను వినవే
|Pāhi Srī Girirājasutē Karuṇākalitē||Anandabhairavī||Rūpakaṃ||Telugu-Sanskrit|
|Devī Nī Mīna Nētrī Brōva||Shankarabharanam||Adi||Telugu|
|Ennēramum un Nāmam
என்னேரமும் உன் நாமம்
|Ennēramum un Pāda Kamalam
என்னேரமும் உன் பாத கமலம்