Early printed edition
|Original title||太史公書 (Tàishǐgōng shū)|
|Subject||Ancient Chinese history|
|Records of the Grand Historian|
"Shiji" in Traditional (top) and Simplified (bottom) Chinese characters
|Literal meaning||"Scribal Records"|
|Alternative Chinese name|
|Literal meaning||"Records of the Grand Historian"|
The Records of the Grand Historian, also known by its Chinese name Shiji, is a monumental history of ancient China and the world finished around 94 BC by the Han dynasty official Sima Qian after having been started by his father, Sima Tan, Grand Astrologer to the imperial court. The work covers the world as it was then known to the Chinese and a 2500-year period from the age of the legendary Yellow Emperor to the reign of Emperor Wu of Han in the author's own time.
The Records has been called a "foundational text in Chinese civilization". After Confucius and the First Emperor of Qin, "Sima Qian was one of the creators of Imperial China, not least because by providing definitive biographies, he virtually created the two earlier figures." The Records set the model for the 24 subsequent dynastic histories of China. In contrast to Western historical works, the Records do not treat history as "a continuous, sweeping narrative", but rather break it up into smaller, overlapping units dealing with famous leaders, individuals, and major topics of significance.
The work that became Records of the Grand Historian was begun by Sima Tan, the Grand Astrologer (Taishi 太史) of the Han dynasty court during the late 2nd century BC. Sima Tan drafted plans for the ambitious work and left behind some fragments and notes that may have been incorporated into the final text. After his death in 110 BC, the project was continued and completed by his son and successor Sima Qian, who is generally credited as the work's author. The exact date of the Records's completion is unknown, but it is certain that Sima Qian completed it before his death about 86 BC, with one copy residing in the imperial capital of Chang'an (modern Xi'an) and the other copy probably being stored in his home.
The original title of the work, as given by the author in the postface is Taishigongshu (太史公書), or Records of the Grand Historian, although it was also known by a variety of other titles, including Taishigongji (太史公記) and Taishigongzhuan (太史公傳) in ancient times. Eventually, Shiji (史記), or Historical Records became the most commonly used title in Chinese. This title was originally used to refer to any general historical text, although after the Three Kingdoms period, Shiji gradually began to be used exclusively to refer to Sima Qian's work. In English, the original title, Records of the Grand Historian is in common use, although Historical Records, The Grand Scribe's Records, and Records of the Historian are also used.
Details of the Records' early reception and circulation are not well known. A number of 1st century BC authors, such as the scholar Chu Shaosun (褚少孫; fl. 32–7 BC), added interpolations to the Records, and may have had to reconstruct portions of it: ten of the original 130 chapters were lost in the Eastern Han period (AD 25–220) and seem to have been reconstructed later.
Beginning in the Northern and Southern dynasties (420–589) and the Tang dynasty (618–907), a number of scholars wrote and edited commentaries to the Records. Most 2nd millennium editions of the Records include the commentaries of Pei Yin (裴駰, 5th century), Sima Zhen (early 8th century), and Zhang Shoujie (張守節, early 8th century). The combined commentaries of these three scholars is known as the Sanjiazhu (三家注, "commentaries of the three experts"). The primary modern edition of the Records is the ten-volume Zhonghua Book Company edition of 1959 (revised in 1982), and is based on an edition prepared by the Chinese historian Gu Jiegang in the early 1930s and includes the Sanjiazhu.
There are two known surviving fragments of Records manuscripts from before the Tang dynasty, both of which are preserved in the Ishiyama-dera temple in Ōtsu, Japan. Portions of at least nine Tang dynasty manuscripts survive: three fragments discovered among the Dunhuang manuscripts in the early 20th century, and six manuscripts preserved in Japanese temples and museums, such as the Kōzan-ji temple in Kyoto and the Tōyō Bunko museum in Tokyo. A number of woodblock printed editions of the Records survive, the earliest of which date to the Song dynasty (960–1279).
Sima Qian conceived and composed his work in self-contained units, with a good deal of repetition between them. His manuscript was written on bamboo slips with about 24 to 36 characters each, and assembled into bundles of around 30 slips. Even after the manuscript was allowed to circulate or be copied, the work would have circulated as bundles of bamboo slips or small groups. Endymion Wilkinson calculates that there were probably between 466 and 700 bundles, whose total weight would have been 88–132 pounds (40–60 kg), which would have been difficult to access and hard to transport. Later copies on silk would have been much lighter, but also expensive and rare. Until the work was transferred to paper many centuries later, circulation would have been difficult and piecemeal, which accounts for many of the errors and variations in the text.
Sima Qian organized the chapters of Records of the Grand Historian into five categories, which each comprise a section of the book.
Unlike subsequent official historical texts that adopted Confucian doctrine, proclaimed the divine rights of the emperors, and degraded any failed claimant to the throne, Sima Qian's more liberal and objective prose has been renowned and followed by poets and novelists. Most volumes of Liezhuan are vivid descriptions of events and persons. Sima Qian sought out stories from those who might have closer knowledge of certain historical events, using them as sources to balance the reliability and accuracy of historical records. For instance, the material on Jing Ke's attempt at assassinating the King of Qin incorporates an eye-witness account by Xia Wuju (夏無且), a physician to the king of Qin who happened to be attending the diplomatic ceremony for Jing Ke, and this account was passed on to Sima Qian by those who knew Xia.
It has been observed that the diplomatic Sima Qian has a way of accentuating the positive in his treatment of rulers in the Basic Annals, but slipping negative information into other chapters, and so his work must be read as a whole to obtain full information. For example, the information that Liu Bang (later Emperor Gaozu of Han), in a desperate attempt to escape in a chase from Xiang Yu's men, pushed his own children off his carriage to lighten it, was not given in the emperor's biography, but in the biography of Xiang Yu. He is also careful to balance the negative with the positive, for example, in the biography of Empress Dowager Lu which contains startling accounts of her cruelty, he pointed out at the end that, despite whatever her personal life may have been, her rule brought peace and prosperity to the country.
Sima's family were hereditary historians to the Han emperor. Sima Qian's father Sima Tan served as Grand Historian, and Sima Qian succeeded to his position. Thus he had access to the early Han dynasty archives, edicts, and records. Sima Qian was a methodical, skeptical historian who had access to ancient books, written on bamboo and wooden slips, from before the time of the Han dynasty. Many of the sources he used did not survive. He not only used archives and imperial records, but also interviewed people and traveled around China to verify information. In his first chapter, "Annals of the Five Emperors," he writes,
I myself have travelled west as far as K'ung-t'ung, north past Cho-lu, east to the sea, and in the south I have sailed the Yellow and Huai Rivers. The elders and old men of these various lands frequently pointed out to me the places where the Yellow Emperor, Yao, and Shun had lived, and in these places the manners and customs seemed quite different. In general those of their accounts which do not differ from the ancient texts seem to be near to the truth.
The Grand Historian used The Annals of the Five Emperors (五帝系諜) and the Classic of History as source materials to make genealogies from the time of the Yellow Emperor until that of the Gonghe regency (841-828 BC). Sima Qian often cites his sources. For example, in the first chapter, "Annals of the Five Emperors", he writes, "I have read the Spring and Autumn Annals and the Guoyu." In his 13th chapter, "Genealogical Table of the Three Ages," Sima Qian writes, "I have read all the genealogies of the kings (dieji 諜記) that exist since the time of the Yellow Emperor." In his 14th chapter, "Yearly Chronicle of the Feudal Lords", he writes, "I have read all the royal annals (chunqiu li pudie 春秋曆譜諜) up until the time of King Li of Zhou." In his 15th chapter, "Yearly Chronicle of the Six States," he writes, “I have read the Annals of Qin (qin ji 秦記), and they say that the Quanrong [a barbarian tribe] defeated King You of Zhou [ca 771 BC]."
In the 19th chapter, he writes, "I have occasion to read over the records of enfeoffment and come to the case of Wu Qian, the marquis of Bian...." (The father of Marquis Bian, Wu Rui, was named king (wang) of Changsha in Hunan for his loyalty to Gaozu. See article on Zhao Tuo). In his chapter on the patriotic minister and poet Qu Yuan, Sima Qian writes, "I have read [Qu Yuan's works] Li Sao, Tianwen ("Heaven Asking"), Zhaohun (summoning the soul), and Ai Ying (Lament for Ying)". In the 62nd chapter, "Biography of Guan and of Yan", he writes, "I have read Guan's Mu Min (牧民 - "Government of the People", a chapter in the Guanzi), Shan Gao ("The Mountains Are High"), Chengma (chariot and horses; a long section on war and economics), Qingzhong (Light and Heavy; i.e. "what is important"), and Jiufu (Nine Houses), as well as the Spring and Autumn Annals of Yanzi." In his 64th chapter, "Biography of Sima Rangju", the Grand Historian writes, "I have read Sima's Art of War." In the 121st chapter, "Biographies of Scholars", he writes, "I read the Imperial Decrees that encouraged education officials."
Sima Qian wrote of the problems with incomplete, fragmentary and contradictory sources. For example, he mentioned in the preface to chapter 15 that the chronicle records of the feudal states kept in the Zhou dynasty's archive were burnt by Qin Shi Huang because they contained criticisms and ridicule of the Qin state, and that the Qin annals were brief and incomplete. In the 13th chapter he mentioned that the chronologies and genealogies of different ancient texts "disagree and contradict each other throughout". In his 18th chapter, Sima Qian writes, "I have set down only what is certain, and in doubtful cases left a blank."
Scholars have questioned the historicity of legendary kings of the ancient periods given by Sima Qian. Sima Qian began the Shiji with an account of the five rulers of supreme virtue, the Five Emperors, who modern scholars, such as those from the Doubting Antiquity School, believe to be originally local deities of the peoples of ancient China. Sima Qian sifted out the elements of the supernatural and fantastic which seemed to contradict their existence as actual human monarchs, and was therefore criticized for turning myths and folklore into sober history.
It was commonly maintained that Ssuma Chhien [Sima Qian] could not have adequate historical materials for his account of what had happened more than a thousand years earlier. One may judge of the astonishment of many, therefore, when it appeared that no less than twenty-three of the thirty rulers' name were to be clearly found on the indisputably genuine Anyang bones. It must be, therefore, that Ssuma Chhien [Sima Qian] did have fairly reliable materials at his disposal—a fact which underlines once more the deep historical-mindedness of the Chinese—and that the Shang dynasty is perfectly acceptable.— Joseph Needham
While some aspects of Sima Qian's history of the Shang dynasty are supported by inscriptions on the oracle bones, there is, as yet, no clear corroborating evidence from archaeology on Sima Qian's history of the Xia dynasty.
There are also discrepancies of fact such as dates between various portions of the work. This may be a result of Sima Qian's use of different source texts.
After ca. 91 BC, the more-or-less completed manuscript was hidden in the residence of the author's daughter, Sima Ying (司馬英), to avoid destruction under Emperor Wu and his immediate successor Emperor Zhao. The Shiji was finally disseminated during the reign of Emperor Xuan by Sima Qian's grandson (through his daughter), Yang Yun (楊惲), after a hiatus of around twenty years.
The changes in the manuscript of the Shiji during this hiatus have always been disputed among scholars. That the text was more or less complete by ca. 91 BC is established in the Letter to Ren'an (報任安書), composed in the Zhenghe (征和) era of Emperor Wu's reign. In this letter, Sima Qian describes his work as "spanning from the time of the Yellow Emperor to the present age and consisting of ten tables, twelve basic annals, eight treatises, thirty chapters on hereditary houses, and seventy biographies, together totaling 130 chapters." These numbers are likewise given in the postface to Shiji.
After his death (presumably only a few years later), few people had the opportunity to see the whole work. However, various additions were still made to it. The historian Liu Zhiji reported the names of a total of fifteen scholars supposed to have added material to the Shiji during the period after the death of Sima Qian. Only the additions by Chu Shaosun (褚少孫, c.105 - c.30 BC) are clearly indicated by adding "Mr Chu said," (Chu xiansheng yue, 褚先生曰). Already in the first century AD, Ban Biao and Ban Gu claimed that ten chapters in Records of the Grand Historian were lacking. A large number of chapters dealing with the first century of the Han dynasty (i.e. the 2nd century BC) correspond exactly to the relevant chapters from the Book of Han (Hanshu). It is unclear whether those chapters initially came from the Shiji or from the Hanshu. Researchers Yves Hervouet (1921-1999) and A.F.P. Hulsewé argued that the originals of those chapters of the Shiji were lost and they were later reconstructed using the corresponding chapters from the Hanshu.
The earliest extant copy of Records of the Grand Historian, handwritten, was made during the Southern and Northern Dynasties period (420 – 589 AD). The earliest printed edition, called Shiji jijie (史記集解, literally Records of the Grand Historian, Collected Annotations), was published during the Northern Song dynasty. Huang Shanfu's edition, printed under the Southern Song dynasty, is the earliest collection of the Sanjiazhu commentaries on Records of the Grand Historian (三家注, literally: The Combined Annotations of the Three Experts).
In modern times, the Zhonghua Book Company in Beijing has published the book in both simplified Chinese for mass consumption and traditional Chinese for scholarly study. The 1959 (2nd ed., 1982) Sanjiazhu edition in traditional Chinese (based upon the Jinling Publishing House edition, see below) contains commentaries interspersed among the main text and is considered to be an authoritative modern edition.
The most well known editions of the Shiji are:
|Southern Song dynasty (1127 – 1279)||Huang Shanfu||Block-printed||Abbreviated as the Huang Shanfu edition (黄善夫本)|
|Ming dynasty, between the times of the Jiajing and Wanli Emperors (between 1521 and 1620)||The Northern and Southern Imperial Academy||Block-printed||published in 21 Shi. Abbreviated as the Jian edition (监本)|
|Ming dynasty||Publisher: the bibliophile Mao Jin (毛晋), 1599 – 1659) and his studio Ji Gu Ge (汲古閣 or the Drawing from Ancient Times Studio)||Block-printed||Published in 17 Shi. Abbreviated as the Mao Ke edition (毛刻本) or the Ji Gu Ge edition (汲古閣本)|
|Qing dynasty, in the time of the Qianlong Emperor (1711 – 1799)||Wu Yingdian||Block-printed||Published in the Twenty-Four Histories, abbreviated as the Wu Yingdian edition (武英殿本)|
|Qing dynasty, in the time of the Tongzhi Emperor (1856 – 1875)||Jinling Publishing House (in Nanjing)||Block-printed||Proofreading and copy editing done by Zhang Wenhu. Published with the Sanjiazhu commentaries, 130 volumes in total. Abbreviated as the Jinling Ju or Jinling Publishing edition (金陵局本)|
|Chinese Wikisource has original text related to this article:|