|c. 23.5 million|
|Taiwanese Mandarin, Taiwanese Hokkien and Taiwanese Hakka|
|Han folk religions, Taoism, Shintoism, Mahayana Buddhism, Christianity, Non-religious|
|Related ethnic groups|
Bai • Hui
Han Taiwanese or Taiwanese Hans (Chinese: 臺灣漢人) are a subgroup of Han Chinese. According to the Executive Yuan of the Republic of China, they comprise 95 to 97 percent of the Taiwanese population, which also includes Austronesians and other non-Han people. Major waves of Han Chinese immigration occurred since the 17th century to the end of Chinese Civil War in 1949, with the exception of the Japanese colonial period (1895-1945). Han Taiwanese mainly speak three varieties of Chinese: Mandarin, Hokkien and Hakka.
There is no simple uniform definition of Han Taiwanese, which are estimated to comprise 95 to 98 percent of the Taiwanese population. To determine if a Taiwanese is Han, common criteria include immigration background (from continental East Asia), using a Han language as the mother tongue, and observance of traditional Han festivals. Sometimes a negative definition is employed, where Hans are those who are not certain non-Han people.
Taiwanese Hans can be classified according to the times of migration or places of origin. They include the Taiwanese Minnan and Hakka people that arrived in Taiwan before World War II and the post-World War II Han immigrants. From the view that Taiwan is one of the "provinces" of Republic of China, the former, along with the Austronesians, are sometimes called benshengren (Chinese: 本省人; literally: 'people of this province'), while the latter,[nb 1] along with the contemporaneous non-Han immigrants, are called waishengren (Chinese: 外省人; literally: 'people from other provinces'). These two terms and distinctions are now less important due to intermarriages between different sub-populations of Taiwan and the rise of the Taiwanese identity. In addition, there are Han Taiwanese that do not fall into the above categories, including the Puxian-speaking Hans in Wuqiu Township, Kinmen County, the Mindong-speaking in Matzu, and various recent Han immigrants from mainland China (forming part of the so-called "New Immigrants" (Chinese: 新住民).
There were two major waves of Han immigration: from the Ching (Qing) Empire in the 18th and 19th centuries and from what was then the Republic of China's continental territory, which is now ruled by the People's Republic of China, after World War II in the final years of the Chinese Civil War (1945-1949).
Taiwan's southwest was home to a Chinese population numbering close to 1,500 before 1623 when the Dutch first came.
From 1683 to around 1760, the Qing government limited immigration to Taiwan. Such restriction was relaxed following the 1760s and by 1811 there were more than two million Chinese immigrants on Taiwan.
|Language (dialect)||Minnan (Quanzhou)||Minnan (Zhangzhou, including eastern Zhao'an) / Hakka (western Zhaoan)||Hakka (Yongding, Changting)||Minnan (urban Longyan city) / Hakka (rural Yongding)||Mindong (Foochow)||Hinghwa||Minnan (Chin-chew)||Minnan (Teo-chew)/Hakka (Raoping, Dapu)||Hakka (Sixian, Wuhua)||Hakka (Hailu)||various languages|
Around 800,000 people, the vast majority being Han, immigrated to Taiwan after the end of the Second World War, when Republic of China took over Taiwan, with the biggest wave taking place around the founding of the People's Republic of China in 1949.
Since the mid-1990s, there has been a small amount of Chinese Han immigration into Taiwan. These mainly consist of two categories: brides of businessmen who work in China; and women who have married rural Taiwanese, mostly through a marriage broker.
There were violent ethnic conflicts (termed "分類械鬥" in government documents of the Qing Dynasty), which played a major role in determining the distribution of different groups of Han peoples in Taiwan. Most conflicts were between people of Chang-chow and Chin-chew origins which includes acts where Quanzhounese fought against Hakka peasants from the southwestern hills of Fujian (Tingzhou and western Zhangzhou) throughout the period. ("漳泉械鬥", Chang-Chin conflicts) and between people of Hokkien and Hakkas origins ("閩粵械鬥" [Min-Yue conflicts]) where Hoklo people united to fight against the Hakkas who largely came from Guangdong and a minority from Fujian, is called ("閩客械鬥" [Min-Hakka conflicts]).
Trying to be a mediator, Ten Iong-sek (鄭用錫, 10 June 1788 – 21 March 1858), the first Taiwanese to achieve the highest degree, jinshi or “Doctor” (Mandarin: 進士), in the imperial examination of the Qing Dynasty, wrote an article On Reconciliation (勸和論). Similar literary works on conflicts between different ethnic subgroups include Hái-Im Poems (海音詩) by Lâu Ka-Bôo (劉家謀, 1814-1853) and To the Min and Yue people (諭閩粵民人) by Nâ Tíng-Guân (藍鼎元, 19 September 1680 - 1 August 1733).
In some regions. where the majority of the population spoked another language, the minority group sometimes adopted the more dominant language and lost their original language. They are called "minnanized" Hakka people (福佬客).
There were also conflicts between people with different surnames, such as those between different clans in Yilan. While Hans in some other places were prohibited from marrying others with the same surname, Hans in Yilan were discouraged from marrying others with a different surname.
Unlike pre-World War II, when Han immigrants were predominantly of Hok-kien and Hakka origins, post-World War II Hans came from all over mainland China. Their different languages, habits, ideologies and relationships with the Republic of China government sometimes led to conflicts between these two groups.
In Taiwan, the Hans came into contact with the Austronesians, Dutch, Spanish and Japanese.
The Amis term for Hans is payrag.
According to the historian Melissa J. Brown, within the Taiwanese Minnan (Hoklo) community itself, differences in culture indicate the degree to which mixture with Austronesians took place, with most pure Hoklo Han in Northern Taiwan having almost no Austronesian admixture, which is limited to Hoklo Han in Southern Taiwan. Plains aborigines who were mixed and assimilated into the Hoklo Han population at different stages were differentiated between "short-route" and "long-route". The ethnic identity of assimilated Plains aboriginals in the immediate vicinity of Tainan was still known since a Taiwanese girl from an old elite Hoklo family was warned by her mother to stay away from them. The insulting name "fan" was used against plains aborigines by the Taiwanese, and the Hoklo Taiwanese speech was forced upon Aborigines like the Pazeh people. Hoklo Taiwanese has replaced Pazeh and driven it to near extinction. Aboriginal status has been requested by plains aboriginals.
In Taiwan, the prevalence of alcohol dependence among Hans is 10 times lower than that of Austronesians, which is related to genetic, physical, psychological, social, environmental, and cultural factors. An association study by researchers at the Academia Sinica found that genes in alcohol metabolism pathway, especially ADH1B and ALDH2, conferred the major genetic risk for alcohol dependence in Taiwanese Han men.
The languages used by Han Taiwanese include Mandarin (entire country), Hokkien (Taiwan proper and Kinmen), Hakka (Taiwan proper), Mindong (Matzu), Puxian (Wuqiu Island, Kinmen), and other Han languages spoken by some post-World War II immigrants or immigrants from mainland China since the 1990s. The writing systems used include Han characters, Han phonetic notations such as Mandarin Phonetic Symbols for Mandarin and Taiwanese Phonetic Symbols for Minnan and Hakka, and the Latin alphabet for various romanization systems, including Tongyong Pinyin, Wade–Giles, Gwoyeu Romatzyh and Mandarin Phonetic Symbols II for Mandarin, POJ and Taiwanese Minnan Romanization System for Minnan, and Hakka Romanization System for Hakka.
|Region||Languages included||Administrative regions included|
|Hakka||major: Hakka (Sixian, Hailu, Dapu); minor: Minnan (Chang-chow)||Taoyuan, Hsinchu County, Miaoli County, Taichung, Nantou County, Kaohsiung, Pingtung County|
|North Min||Minnan (Chin-chew, Chang-chow)||New Taipei, Taipei, Ilan County, Keelung, Taoyuan|
|Middle Min||major: Minnan (Chin-chew (coastal), Chang-chow(inland); minor: Hakka (Zhaoan, Hailu), Tsou||Hsinchu County (coastal), Miaoli County (coastal), Taichung, Changhua County, Yunlin County, Nantou|
|South Min||major: Minnan (mixed, Chin-chew, Chang-chow); minor: Hakka (Sixian, Hailu)||Chiayi County, Chiayi City, Tainan, Kaohsiung, Pingtung County|
|Penghu||Minnan (Chin-chew, Chang-chow, mixed)||Penghu|
Ever since the arrival of Han immigrants in Taiwan, their languages have undergone changes through interactions with other Han or non-Han languages. For example, one unit of land area used in Taiwanese Minnan is Kah (甲; 0.9699 acre), which comes from the Dutch word for "field", akker (akker > 阿甲 > 甲).
|Source languages||Han characters||Romanization||Meaning|
|Austronesian languages||馬不老||ma pu lao||drunk|
|Minnan (Hokkien)||米粉炒||bi hun tsha||fried rice vermicelli|
|Source languages||Place||Han characters||Notes|
|Dutch||Cape Hoek||富貴角||Dutch: hoek ('cape')|
|Castilian||Cape San Diego||三貂角||Castilian: Santiago; Dutch: St. Jago|
|Castilian||Yehliu||野柳||[Punto] Diablos (Castilian) > 野柳 (Hokkien)|
|Basay||Jinshan||金山||Kimpauri/Kimauri > 金包里 (Minnan) > 金山 (Japanese)|
|Japanese||Kaohsiung||高雄||Takau (Makatto) > 打狗 (Hokkien) > 高雄/たかお/Taka-O (Japanese)|
|Japanese||Guansi||關西||鹹菜 (Ham-Coi) 甕 (Hakka) > 鹹菜/かんさい/Kan-Sai (Japanese) > 關西/かんさい/Kan-Sai (Japanese)|
|Hoklo||滷肉飯 (minced pork rice), 割包 (Gua-bao), 蚵仔煎 (oyster omelet), 豬血糕 (rice blood cake)|
|Hakka||客家小炒 (fried pork, dried tofu and squid), 薑絲大腸 (Large intestine with ginger slices), 粄條 (flat rice noodles)|
|post-World War II immigrants||牛肉麵 (Beef noodle soup), 燒餅 (clay oven rolls), 油條 (deep fried stick), 臭豆腐 (stinky tofu)|
Minced pork rice, a rice dish of Han Taiwanese.
Minced pork rice in Taichung.
Oyster omelet in Lugang, Changhua.
The most popular religions of Han Taiwanese are Taoism and Buddhism. With 11,796 temples (78.4% Taoist; 19.6% Buddhist), Taiwan is the country with the highest density of temples in the world.
Lungshan Temple, a Taoist-Buddhist temple in Taipei.
Iun-Fug Giung (永福宮), Longtan District, Taoyuan, is a traditional Han temple built in 1791 in the Hakka village Sam-Hang-Zii
In traditional Han society, children inherit the surname of the father. Population analyses of Han Taiwanese based on the short tandem repeat sequences on the Y chromosome, which is specific to males, shows high haplotype diversity in most surname groups. Except for rare ones, the origins of Han surnames in Taiwan are pretty heterogeneous.
The naming customs of the Austronesian people in Taiwan have been greatly endangered by the dominant Han culture under the rule of Ching and Republic of China or Japanese culture during the Japanization period. Austronesians were often forced to have surnames in Han characters that, depending on the policies then, may or may not be related to their original surnames.
One of the earliest written records of Taiwanese Hakka is A Tragic Ballad about Hakka Sailing to Taiwan (渡台悲歌), a work written in the Raoping dialect about the life and struggle of Hakka immigrants to Taiwan under the Ching rule.
One of the best known Han folktales in Taiwan is the Grandaunt Tiger.
Taiwanese architecture refers to a style of buildings constructed by the Han people, and is a branch of Chinese architecture. The style is generally afforded to buildings constructed before the modernization under Japanese occupation, in the 1930s. Different groups of Han immigrants differ in their styles of architecture. Being far away from the center of political power of Beijing, buildings were constructed free of construction standards. This, coupled with inferior level of expertise of artisans and craftsmen, and the Japanese colonization, the architectural style diverged from the ones on the mainland. Many traditional houses have been designated national monuments by the Taiwanese government, such as the Lin Family Mansion and Garden and the House of Ten Long-Sek
The Yilan International Children's Folklore and Folkgame Festival exhibits collections of traditional Han Taiwanese toys.
|Subgroup||Category||Notable examples||Notable artists/groups|
|Minnan(Hoklo)||布袋戲 (glove puppetry)||Pili (TV series), Legend of the Sacred Stone||黃俊雄 (Toshio Huang)|
|歌仔戲 (koa-á-hì)||楊麗花 (Yang Li-hua), 明華園 (Ming Hwa Yuan)|
|陣頭 (Tīn-thâu)||Electric-Techno Neon Gods||Chio-Tian Folk Drums & Arts Troupe|
|Music||南管 Lâm-im, 北管 (Pak-kóan)|
|Hakka||客家戲 (Hakka opera)||三腳採茶戲 (three-character tea-picking drama)|
|post-World War II immigrants||相聲 (xiangsheng)||那一夜我們說相聲 (The Night We Became Hsiang-Sheng Comedians)||吳兆南 (Zhao-Nan Wu)|
|Subgroup||Notable examples||Notable places||Notable singers/composers|
|Minnan(Hoklo)||丟丟銅仔 (Due Due Dong)||Yilan|
|思想起 (Su Siang Ki)||Hengchun||Chen Da|
|望春風 (Bāng Chhun-hong)||Teng Yu-hsien|
|Hakka||十八摸 (Eighteen Touches)|
|Blue Brave: The Legend of Formosa in 1895||Hakka, Minnan||Hakka, Minnan, Japanese, Austronesian||Conflicts between Han Taiwanese and Japanese during the Japanese invasion of Taiwan (1895)||Hung Chih-yu|
|A City of Sadness||Hakka, Minnan, post-World War II Han immigrants||Minnan, Mandarin, Japanese, Cantonese, Wu||Early KMT rule of Taiwan, February 28 Incident, conflicts between different subgroups of Han Taiwanese||Hou Hsiao-hsien|
|A Brighter Summer Day||post-World War II Han immigrants, Minnan||Mandarin, Minnan, Cantonese, Wu||Life and struggles of postwar immigrants and their descendants||Edward Yang|
Ethnicity: Over 95 percent Han Chinese (including Holo, Hakka and other groups originating in mainland China)
Here we report our characterization of the AZFc region in Han Chinese in Taiwan (Han Taiwanese) that make up 98% of the population.
Subjects were all of Han ancestry
...the Han Chinese population in Taiwan (Han Taiwanese afterward)...
...although nearly 98% of the island's population are Han Chinese, there is a slight complication in terms of ethnic origins that has led to the coagulation of two distinguishable groups (sometimes called subethnic groups, because both are Han Chinese). These consist of (1) those whose ancestors migrated from the mainland in or since the 17th century, known as benshengren, or natives of the province, and (2) those who sought refuge (or whose parents sought refuge) from the mainland in the wake of the Nationalists’ loss of the Chinese civil war in 1946–49, commonly referred to as waishengren, or provincial outsiders.