This website does readability filtering of other pages. All styles, scripts, forms and ads are stripped. If you want your website excluded or have other feedback, use this form.

Mihaela Pirvu | Lyrics Translate

Mihaela Pirvu

Joined 19.09.2017 Role Novice Points 2 Contribution left 3 comments Languages Contact Me Send PM

No translations posted by Mihaela Pirvu

Lyricstranslate Like Page 28k likes Site activity New request Laging Tapat Filipino/Tagalog → English New translation Să mă-ndrăgostesc iar English → Romanian New explanation of idiom I never heard this idiom in this way. "tira più un pelo(due peli) di fica ..." sounds better... Italian → English New comment Traducerea este bunå, dar cititorii români trebuie så stie despre jocul de cuvinte. Denaro = bani ...  more New comment Unpublished for there is no lyrics. Please use this form if you don't have the lyrics: http://...  more New comment Mulțumesc! Cineva a modificat versurile fără să anunțe modificările făcute pentru ca așa cum ...  more New comment I don't see any correction. "Lateme" is a mistake!  more New comment I never heard this idiom in Italian. Are you sure it exists? Anyway, "Pasqua" needs a "q".   more New comment The very idiom is: "can che abbaia non morde"  more New comment You have alreadi put it in the correct version(singular): "fuoco di paglia"  more Trending Now View more site stats
© 2008-2017 LyricsTranslate.com