DANBURY, CT USA and DUBLIN, IRELAND 15 June 2017. Translators without Borders ...
Russian translator and software engineer Michael Orlov tells us why he shares ...
Hello! My name is Alessia – I have always loved travelling, and ...
Regardless of whether you use Facebook, Twitter or Instagram, or maybe all ...
Contribute your language skills for a good cause of your choice
Become a Friend
Donate just €20 to help us maintain our core operations
Keep up to date with all our latest projects
We maintain trommons.org for non-profits and volunteers
Help to translate materials for non-profits
Volunteer as a translator, proofreader, or engineer.Participate in Trommons
Our non-profits and their locations
- Translators without Borders and The Rosetta Foundation are merging 2017/06/15
- ‘I’m literally connecting people’ 2017/04/27
- Meet our people: Alessia Senzacqua 2017/04/27
- Hostile Words 2017/04/03
Patty AbozagloPatty AbozagloThe Rosetta Foundation partner
Translation of the Capacitar Research Report into Spanish was widely disseminated among Colombia NGOs and people affected by Gender based violence. Thanks a mil for your Invaluable support on this.
Smith YewellSmith YewellCEOWeLocalize
We believe that everyone in the world deserves equal access to digital content, knowledge and information – across all languages
Special OlympicsSpecial OlympicsThe Rosetta Foundation partner
We constantly need to provide information, training and support in as many languages as we can -providing everything in English alone is simply no longer an option.
AnthonyAnthonyThe Rosetta Foundation volunteer
I am proud to support NGOs in their work and indeed The Rosetta Foundation, which is so essential in bringing volunteers and NGOs together and facilitating their cooperation.
Médicos del MundoMédicos del MundoThe Rosetta Foundation partner
The translations provided by The Rosetta Foundation have helped the communities we support in so many ways.
PALPALThe Rosetta Foundation partner
Physically disabled people in Peru will benefit if we are able to communicate some further information in English about their organisation to the funding body.
NadineNadineThe Rosetta Foundation volunteer
I think that not everything has a price tag: we breathe free of charge and air is very important for living things, so why not give some of my time and energy to translate?
Betty MaguireBetty MaguireThe Rosetta Foundation volunteer
I think that it is important that as many people as possible have access to services and information provided by NGOs in their native language.
HassanHassanThe Rosetta Foundation volunteer
Volunteer translators provide a service to humanity.
Tamara JiménezTamara JiménezThe Rosetta Foundation volunteer
Translation is not about knowing a language but also about being aware of a wide range of multicultural issues.