行 - Wiktionary

Definition from Wiktionary, the free dictionary Jump to navigation Jump to search See also: 彳亍U+884C, 行 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-884C ← 衋
[U+884B]
CJK Unified Ideographs 衍 →
[U+884D]

Contents

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

See images of
Radical 144 行

(radical 144, +0, 6 strokes, cangjie input 竹人一一弓 (HOMMN), four-corner 21221, composition)

  1. Kangxi radical #144, .

Usage notes[edit]

行 itself is also used as a radical (in addition to ); unusually for radicals, the phonetic is placed in the middle – with 彳 on the left and 亍 on the right – corresponding to the phonetic originally being placed at the middle of the intersection.

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1108, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 34029
  • Dae Jaweon: page 1570, character 31
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 811, character 6
  • Unihan data for U+884C

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character 行 ShangWestern ZhouShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming) Oracle bone scriptBronze inscriptionsSmall seal scriptTranscribed ancient scripts Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) Old Chinese *ɡaːŋ, *ɡraːŋ *ɡaːŋ, *ɡraːŋ *ɡaːŋ, *ɡaːŋs, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs *ɡaːŋ, *ɡraːŋ, *ɡraːŋs *ɡraːŋ *ɡraːŋ *ɡraːŋ *ɡraːŋ *ɡraːŋʔ *ɡraːŋs

Pictogram (象形) – a street intersection.

Originally symmetric, it has been simplified asymmetrically; the left half is widely used as a radical, while the right half finds occasional use, and the character can be broken up as  + , though originally it was not a compound.

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • haang4 - vernacular;
  • hang4 - literary.
  • Hakka
  • Min Bei
  • Note:
    • giǎng - vernacular;
    • ǎing - literary.
  • Min Dong
  • Note:
    • giàng - vernacular;
    • hèng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • kiâⁿ - vernacular;
    • hêng - literary.
    Note:
    • gian5 - vernacular;
    • hêng5 - literary (used in 行李).
  • Wu
  • Note:
    • 3hhan - vernacular;
    • 3hhin - literary.

    • Dialectal data▼
    VarietyLocationedit 行 MandarinBeijing/xɑŋ³⁵/ Harbin/xaŋ²⁴/ Tianjin/xɑŋ⁴⁵/ ~到
    /ɕiŋ⁴⁵/ ~為 Jinan/xaŋ⁴²/ Qingdao/xaŋ⁴²/ Zhengzhou/xaŋ⁴²/ Xi'an/xaŋ²⁴/ Xining/xɔ̃²⁴/ Yinchuan/xɑŋ⁵³/ 銀~
    /ɕiŋ⁵³/ ~走 Lanzhou/xɑ̃⁵³/ Ürümqi/xɑŋ⁵¹/ Wuhan/xaŋ²¹³/ Chengdu/xaŋ³¹/ Guiyang/xaŋ²¹/ Kunming/xã̠¹/ ~列
    /ɕĩ¹/ ~為 Nanjing/xaŋ²⁴/ Hefei/xɑ̃⁵⁵/ JinTaiyuan/xɒ̃¹¹/ Pingyao/xɑŋ¹³/ Hohhot/xɑ̃³¹/ WuShanghai/ɦɑ̃²³/ Suzhou/ɦɑ̃¹³/ Hangzhou/ɦɑŋ²¹³/ Wenzhou/ɦuɔ³¹/ HuiShexian/xa⁴⁴/ Tunxi/xau⁴⁴/ 銀~
    /xe⁴⁴/ ~動 XiangChangsha/xan¹³/ Xiangtan/ɦɔn¹²/ GanNanchang/hɔŋ²⁴/ HakkaMeixian/haŋ¹¹/ ~路
    /hoŋ¹¹/ 銀~ Taoyuan/hoŋ¹¹/ CantoneseGuangzhou/hɔŋ²¹/ 銀~
    /hɐŋ²¹/ 平~ Nanning/hɔŋ²¹/ Hong Kong/hɔŋ²¹/ MinXiamen (Min Nan)/haŋ³⁵/ Fuzhou (Min Dong)/houŋ⁵³/ Jian'ou (Min Bei)/ɔŋ²¹/ Shantou (Min Nan)/haŋ⁵⁵/ Haikou (Min Nan)/haŋ³¹/
    /o³¹/
    Rime Character Reading #2/4 Initial (聲) (33) Final (韻) (109) Tone (調)Level (Ø) Openness (開合)Open Division (等)II Fanqie切 Reconstructions Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠæŋ/ Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaŋ/ Shao
    Rongfen
    /ɣaŋ/ Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨjŋ/ Li
    Rong
    /ɣɐŋ/ Wang
    Li
    /ɣɐŋ/ Bernard
    Karlgren
    /ɣɐŋ/ Expected
    Mandarin
    Reflex
    héng BaxterSagart system 1.1 (2014) Character Reading #2/3 Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xíng Middle
    Chinese
    ‹ hæng › Old
    Chinese
    /*Cə.[ɡ]ˤraŋ/ Englishwalk (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary. Zhengzhang system (2003) Character Reading #3/4 No.13867 Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡraːŋ/

    Definitions[edit]

    1. (literary or dialectal) to walk
    2. to go; to move
    3. to carry out; to execute
    4. to perform (a salute)
    5. OK; good
      這麼。 / 这么。  ―  Xíng, jiù zhème dìng le.  ―  OK, it's a deal.
    6. to be good; to work
      覺得方法。 / 觉得方法。  ―  Wǒ juéde zhè fāngfǎ xíng.  ―  I think this will work.
    7. to be good (opposed to bad) (usually in negative sentences, or with )
      成績。 / 成绩。  ―  Wǒ chéngjī bù xíng.  ―  I have bad grades.
    8. to be able to do something (usually mentioned before)
    Usage notes[edit]

    Notice that when meaning “be able to do something”, 行 can only be used without a complement. This is different from (néng, “to be able to (do something)”).

    Compounds[edit]

    Derived terms from 行

    Pronunciation 2[edit]


    Note:
    • òng - vernacular;
    • hòng - literary.
  • Min Nan
  • Wu

    • Dialectal data▼
    VarietyLocationedit 行 MandarinBeijing/xɑŋ³⁵/ Harbin/xaŋ²⁴/ Tianjin/xɑŋ⁴⁵/ ~到
    /ɕiŋ⁴⁵/ ~為 Jinan/xaŋ⁴²/ Qingdao/xaŋ⁴²/ Zhengzhou/xaŋ⁴²/ Xi'an/xaŋ²⁴/ Xining/xɔ̃²⁴/ Yinchuan/xɑŋ⁵³/ 銀~
    /ɕiŋ⁵³/ ~走 Lanzhou/xɑ̃⁵³/ Ürümqi/xɑŋ⁵¹/ Wuhan/xaŋ²¹³/ Chengdu/xaŋ³¹/ Guiyang/xaŋ²¹/ Kunming/xã̠¹/ ~列
    /ɕĩ¹/ ~為 Nanjing/xaŋ²⁴/ Hefei/xɑ̃⁵⁵/ JinTaiyuan/xɒ̃¹¹/ Pingyao/xɑŋ¹³/ Hohhot/xɑ̃³¹/ WuShanghai/ɦɑ̃²³/ Suzhou/ɦɑ̃¹³/ Hangzhou/ɦɑŋ²¹³/ Wenzhou/ɦuɔ³¹/ HuiShexian/xa⁴⁴/ Tunxi/xau⁴⁴/ 銀~
    /xe⁴⁴/ ~動 XiangChangsha/xan¹³/ Xiangtan/ɦɔn¹²/ GanNanchang/hɔŋ²⁴/ HakkaMeixian/haŋ¹¹/ ~路
    /hoŋ¹¹/ 銀~ Taoyuan/hoŋ¹¹/ CantoneseGuangzhou/hɔŋ²¹/ 銀~
    /hɐŋ²¹/ 平~ Nanning/hɔŋ²¹/ Hong Kong/hɔŋ²¹/ MinXiamen (Min Nan)/haŋ³⁵/ Fuzhou (Min Dong)/houŋ⁵³/ Jian'ou (Min Bei)/ɔŋ²¹/ Shantou (Min Nan)/haŋ⁵⁵/ Haikou (Min Nan)/haŋ³¹/
    /o³¹/
    Rime Character Reading #1/4 Initial (聲) (33) Final (韻) (101) Tone (調)Level (Ø) Openness (開合)Open Division (等)I Fanqie切 Reconstructions Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦɑŋ/ Pan
    Wuyun
    /ɦɑŋ/ Shao
    Rongfen
    /ɣɑŋ/ Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaŋ/ Li
    Rong
    /ɣɑŋ/ Wang
    Li
    /ɣɑŋ/ Bernard
    Karlgren
    /ɣɑŋ/ Expected
    Mandarin
    Reflex
    háng BaxterSagart system 1.1 (2014) Character Reading #1/3 Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    háng Middle
    Chinese
    ‹ hang › Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˤaŋ/ Englishrank, row

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary. Zhengzhang system (2003) Character Reading #1/4 No.13864 Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡaːŋ/

    Definitions[edit]

    1. profession; industry; trade; business
    2. place for specific transaction
      /   ―  yínháng  ―  bank [lit. money store]
      珠寶 / 珠宝  ―  zhūbǎoháng  ―  jewellery store
    3. line of objects; row
    4. (Mainland China) row (in data tables)
    5. (Taiwan) column (in data tables)

    Compounds[edit]

    Derived terms from 行

    Pronunciation 3[edit]



    Rime Character Reading #4/4 Initial (聲) (33) Final (韻) (109) Tone (調)Departing (H) Openness (開合)Open Division (等)II Fanqie切 Reconstructions Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠæŋH/ Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaŋH/ Shao
    Rongfen
    /ɣaŋH/ Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨjŋH/ Li
    Rong
    /ɣɐŋH/ Wang
    Li
    /ɣɐŋH/ Bernard
    Karlgren
    /ɣɐŋH/ Expected
    Mandarin
    Reflex
    hèng BaxterSagart system 1.1 (2014) Character Reading #3/3 Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xíng Middle
    Chinese
    ‹ hængH › Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˤraŋ-s/ Englishaction

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary. Zhengzhang system (2003) Character Reading #4/4 No.13876 Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡraːŋs/

    Definitions[edit]

    1. behaviour; conduct

    Compounds[edit]

    Derived terms from 行

    Pronunciation 4[edit]



    Rime Character Reading #4/4 Initial (聲) (33) Final (韻) (109) Tone (調)Departing (H) Openness (開合)Open Division (等)II Fanqie切 Reconstructions Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠæŋH/ Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaŋH/ Shao
    Rongfen
    /ɣaŋH/ Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨjŋH/ Li
    Rong
    /ɣɐŋH/ Wang
    Li
    /ɣɐŋH/ Bernard
    Karlgren
    /ɣɐŋH/ Expected
    Mandarin
    Reflex
    hèng BaxterSagart system 1.1 (2014) Character Reading #3/3 Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xíng Middle
    Chinese
    ‹ hængH › Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˤraŋ-s/ Englishaction

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary. Zhengzhang system (2003) Character Reading #4/4 No.13876 Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡraːŋs/

    Definitions[edit]

    1. skill from monk training
        ―  dàohéng  ―  monk training

    Pronunciation 5[edit]



    Rime Character Reading #2/4 Initial (聲) (33) Final (韻) (109) Tone (調)Level (Ø) Openness (開合)Open Division (等)II Fanqie切 Reconstructions Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠæŋ/ Pan
    Wuyun
    /ɦᵚaŋ/ Shao
    Rongfen
    /ɣaŋ/ Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨjŋ/ Li
    Rong
    /ɣɐŋ/ Wang
    Li
    /ɣɐŋ/ Bernard
    Karlgren
    /ɣɐŋ/ Expected
    Mandarin
    Reflex
    héng Zhengzhang system (2003) Character Reading #2/4 No.13866 Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡaːŋs/

    Definitions[edit]

    1. Used in 行行 (“bold; staunch; strong”).
    2. Used in 樹行子树行子 (“row of trees”).

    References[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    See also: Category:Japanese terms spelled with 行

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Terms derived from

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term ぎょう
    Grade: 2 on’yomi

    From Middle Chinese (MC ɦˠæŋ). (Can this(+) etymology be sourced?)

    The kan'yōon pronunciation, possibly influenced by the goon pronunciation below.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ぎょう, rōmaji gyō, historical hiragana ぎやう)

    1. a line of text
    2. (mathematics) a row of a matrix
    3. (calligraphy) Abbreviation of 行書 (“semi-cursive script”).

    Suffix[edit]

    (hiragana ぎょう, rōmaji -gyō)

    1. row (in a table of the kana)
      行 (ぎょう)う段 (だん)
      ha-gyō u-dan
      row ha, section u
    Coordinate terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Japanese Wikipedia has an article on:行 (仏教) Wikipedia ja Kanji in this term ぎょう
    Grade: 2 on’yomi

    From Middle Chinese (MC ɦˠæŋ). (Can this(+) etymology be sourced?)

    The goon pronunciation, so likely an earlier borrowing.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana ぎょう, rōmaji gyō, historical hiragana ぎやう)

    1. (Buddhism) saṅkhāra: formations, mental activity; one of the 五蘊 (goun, “five skandhas”)
    2. (Buddhism) caryā‎: austerities; practice or discipline for enlightenment (Can we verify(+) this sense?)
    3. (Buddhism) gamana: manner of going forward or walking (Can we verify(+) this sense?)
    4. (by extension, rare) going, travelling
    Usage notes[edit]

    The "going, travelling" definition is superseded by こう below.

    Synonyms[edit]
    See also[edit]

    Proper noun[edit]

    (hiragana ぎょう, rōmaji Gyō)

    1. A surname​.
    2. A unisex given name

    Etymology 3[edit]

    Kanji in this term こう
    Grade: 2 on’yomi

    From Middle Chinese (MC ɦɑŋ, ɦˠæŋ, ɦɑŋH, ɦˠæŋH). (Can this(+) etymology be sourced?)

    The kan'on pronunciation, so likely the later borrowing.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana こう, rōmaji , historical hiragana かう)

    1. going; travelling (UK), traveling (US)
    2. type of classical Chinese verse (usually an epic)
    3. (archaic) merchant's association; guild
    4. bank (Can we verify(+) this sense?)

    Proper noun[edit]

    (hiragana こう, rōmaji )

    1. A unisex given name

    Etymology 4[edit]

    Kanji in this term くだり
    Grade: 2 kun’yomi

    Cognate with 下り (kudari, “downward-going”).[1]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana くだり, rōmaji kudari)

    1. vertical row
    2. vertical line

    Suffix[edit]

    (hiragana くだり, rōmaji -kudari)

    1. used to count lines of sentences (Can we verify(+) this sense?)

    Etymology 5[edit]

    Various nanori readings.

    Proper noun[edit]

    (hiragana あきら, rōmaji Akira)

    1. A unisex given name

    (hiragana あるき, rōmaji Aruki)

    1. A place name

    (hiragana あん, rōmaji An)

    1. A female given name

    (hiragana いく, rōmaji Iku)

    1. A female given name

    (hiragana いたる, rōmaji Itaru)

    1. A female given name

    (hiragana すすむ, rōmaji Susumu)

    1. A unisex given name

    (hiragana つとむ, rōmaji Tsutomu)

    1. A male given name

    (hiragana つよし, rōmaji Tsuyoshi)

    1. A male given name

    (hiragana とおる, rōmaji Tōru)

    1. A unisex given name

    (hiragana まこと, rōmaji Makoto)

    1. A unisex given name

    (hiragana ゆき, rōmaji Yuki)

    1. A place name
    2. A surname​.
    3. A female given name

    (hiragana ゆくえ, rōmaji Yukue)

    1. A female given name

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 다닐 (danil haeng))

    1. movement

    (eumhun 항렬 (hangnyeol hang))

    1. degree of familial relation

    Compounds[edit]


    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (hàng, hạnh, hành, ngành, hãng, hăng)

    1. company, firm
    2. (archaic) to go, to travel (on a long journey).

    Compounds[edit]

    Retrieved from "[en.wiktionary.org]" Categories: Hidden categories:

    Navigation menu

    Personal tools

    Namespaces

    Variants

      Views

      More

        Navigation

        Tools

        In other languages

        Print/export