Sandhinirmocana Sutra

The Saṃdhinirmocana Sūtra (Sanskrit; traditional Chinese: 解深密經; pinyin: Jiě Shēnmì Jīng; Tibetan: "དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ༏), or the "Sūtra of the Explanation of the Profound Secrets," is a Mahāyāna Buddhist text that is classified as belonging to the Yogācāra school of Buddhism.[1] This sūtra was translated from Sanskrit into Chinese four times, the most complete and reliable of which is typically considered to be that of Xuanzang. It also was translated into Tibetan.

Nomenclature and etymology

The Saṃdhinirmocana Sūtra is variously romanized as Sandhinirmocana Sutra and Samdhinirmocana Sutra.

History

Like many early Mahāyāna sūtras, precise dating for the Saṃdhinirmocana Sūtra is difficult to achieve. Étienne Lamotte believed that the text was assembled from earlier, independent fragments.[2] Other scholars believe that the apparently fragmentary nature of the early versions of the scripture may represent piecemeal attempts at translation, rather than a composite origin for the text itself.[3] The earliest forms of the text may date from as early as the 1st or 2nd Century CE.[3] The final form of the text was probably assembled no earlier than the 3rd Century CE, and by the 4th Century significant commentaries on the text began to be composed by Buddhist scholars, most notably Asaṅga.[3]

Content

The Saṃdhinirmocana Sūtra is one of the most important texts of the Yogācāra tradition, and one of the earliest texts to expound the philosophy of Consciousness-only.[4][5] Divided into ten sections, the sūtra presents itself as a series of dialogues between the Buddha and various bodhisattvas.[6] During these dialogues, the Buddha attempts to clarify disputed meanings present in scriptures of the early Mahāyāna and the early Buddhist schools; thus, the title of the sūtra, which promises to expound a teaching that is "completely explicit" and requires no interpretation in order to be understood.[7]

The first four chapters of the sūtra discuss the concept of ultimate truth. The fifth and sixth chapters discuss the concept of ālayavijñāna or "storehouse consciousness" and the three characteristics of phenomena (trilakṣana), which refer to the incomplete and absolute truth of various phenomena. Chapter seven outlines a theory of textual interpretation in light of the Buddha's various teachings, and chapter nine discusses meditation. The chapter nine is devoted to a discussion of the Bodhisattva Path.[6]

Within the sūtra, the Buddha describes the teaching that he is presenting as part of the Third Turning of the Wheel of Dharma.[7] As such, the Sūtra is intended to clarify confusing or contradictory elements of earlier teachings, presenting a new teaching that resolves earlier inconsistencies.[6] The Sūtra affirms that the earlier turnings of the wheel—the teachings of the Śrāvaka Vehicle (Śrāvakayāna) and the emptiness (Śūnyatā) doctrine adopted by the Mādhyamaka—represented authentic teachings, but indicates that they were flawed because they required interpretation.[7] The teachings of the Saṃdhinirmocana Sūtra, on the other hand, require no interpretation and can be read literally according to the discourse delivered by the Buddha within the text.[7] This reflects an ancient division in Buddhist hermeneutics, a topic to which the sūtra devotes an entire chapter.[6][7]

The Saṃdhinirmocana Sūtra was adopted by the Yogācāra school as one of its primary scriptures. In addition, it inspired a great deal of additional writing, including discussions by Asaṅga, Vasubandhu, Xuanzang, Woncheuk, and a large body of Tibetan literature founded on Je Tsongkhapa's writings concerning the scripture.[6]

Translations

Commentaries

See also

References

  1. ^ (Williams 2004, p. 78)
  2. ^ Warder, A.K. (2000), Indian Buddhism (Third revised ed.), New Delhi: Motilal Banarsidass, pp. 407–11, ISBN 81-208-0818-5 
  3. ^ a b c Powers, John (1993), Hermeneutics and tradition in the Saṃdhinirmocana-sūtra, Brill Academic Publishers, pp. 4–11, ISBN 90-04-09826-7 
  4. ^ (Powers 2004, p. 738)
  5. ^ (Powers 2004, p. 78)
  6. ^ a b c d e (Powers 2004, p. 738)
  7. ^ a b c d e (Williams 2004, p. 79)

Works cited

External links